我还是我
因为小孩子的声音大人配音,不幼稚,太成熟了
冯氏·至尊
因为很多动画儿童的声音是成年人配的,少了一些味道,听起来会很尬很别扭
丽珍
我觉得还可以呀,有时候和孩子一起看动画片
有舍才有得
你觉得不好,你可以去试试啊键盘侠
zhanzhao
动画片一般都是儿童看的,一听是大人声音就很尴尬。
叶湖北生
因为配音都是大人配的,有点不搭
张世新妈
配音不够可爱,不够幼稚
杨朝霞
大多数观众对于国产动画角色最常见的吐槽是什么?装逼,做作,不接地气。即使是知名声优也难幸免,甚至往往是知名声优更容易被说声音装逼。其实这里观众吐槽的关键恐怕不是声音质量方面的硬实力,而更多地在于演绎情绪的把握。
为什么总会被观众说“装逼”?是因为在国产动画的配音里,尤其是非院线电影的网络连播剧中,配音演员们这种“端着”的情绪确实非常明显,而且普遍存在。所谓“端着”是指什么?就是过于追求“字正腔圆”。配音演员最重要的使命就是给予二维的角色以“灵魂”,这就需要通过配音让角色产生真实感。普通话标准,情绪饱满在朗诵或者主持时属于必要的条件,但配音光靠这些是不够的——因为现实里没有人会这么说话。一个角色在做着现实中没人会做的事情,那么自然容易被人打上“装逼”、“做作”和“别扭”的烙印。
戏腔和念白是将正常的对话语言剥离日常感,进行戏剧化、音乐化,从而展示出艺术上的美学价值,——而这与配音演员要做的事情是正好相反的。我们可以看到,正是在配音大神们的演绎下,一些国产动画里几乎每个角色都“高音甜、中音准、低音沉”。
撇开那些水平参差不齐的低劣网配作品不谈,例如最近火热的《全职高手》,明明配音阵容大神云集,为何还是会被部分观众吐槽?问题就在这里,正因为优秀声优的声线过于出色,反而更加剧了这种不真实感。好比叶修是因为主角光环,声音这么低沉冷静也就罢了,但是许多配角同样是一股播音专业腔,一本正经地、“情绪饱满”地念着明明很普通、很生活化的台词。再日常不过的对话和闲谈,却被弄得舞台感十足,真正的网瘾少年之间是根本不会这么对话的,如此反而会让观众生出一种脱戏的滑稽感。所有人清一色说话磁性十足,男的苏女的甜,这样的后果就是角色太虚,没有感染力,无法产生辨识度,更遑论成为声优的代表作。
梦雪初星
情感输出全靠吼,吼完咱就走。
主角声音选角就那几个,要不就贼苏,要不就逗比吐槽大嗓门子。台词日常融入日式吐槽风,动不动就“个屁啊”和“毛线啊”漫天齐飞,强行在日常里融入网络用语和各种段子。有时候有些抒情台词很自然就能过度过去的,丫好好说话再配个舒缓点的bgm会死吗,非得给咋整一朗诵腔
习惯问题
我们是中国人所以我们日常讲话也是用中国话,但问题是现实中说话的语气语调是和动画不相匹配的,所以为了迎合作画,动画配音会与现实生活中不符,听习惯了日常的语气语调后再听动画的难免会有些不习惯。
语言匹配问题
日语在日常用语中比普通话更加情感化,可以很自然的表达情感,而普通话较为正式,在一些重大场合里可能能说出更加霸气富有力度的话语,但是就日常生活表达情感而言确实不如日语。这并不是语言优劣问题,是在动画CV方面表达情感的难易问题,日本是简单难度,中国是普通难度,不过近年来中国配音被拿去和有完善配音企业的日本强行比较,这属于强行找缺点,导致普通难度被以为是困难难度然后就啊啊啊绝望啦,没办法啦,中国配音没救啦之类的。
配音演员干不干的问题
好的配音演员凭啥去配动画,游戏不就需要配音的吗?电影不就需要配音的吗?英雄联盟和炉石传说配的不够好吗?那人家配游戏说几句话就够了的配的好好的,凭啥去配动画配的那么累。
台词太尴尬。
真的有些国配的台词尴尬的我起鸡皮疙瘩,导演能不能多想想在那个瞬间人物会怎么说出一句台词来。
这个时候导演应该考虑到窗帘就应该是蓝的而不是他本来就是蓝的。
主要是动画国语配音发展并不是很成熟。我们听惯了日语版的,在听国语的会很别扭,然而,如果一个人只听过国语动画,听日语的反而觉得很尬。
在动漫和动画产业中,日本领先我们太多,就是美国,相对我们,也有更多的经典。然而中国如果有更好的资源,比如很专业的配音演员,就会好很多。
我以《成龙历险记》为例,这是一部以中国元素为主,其他国家元素为辅的美国动画,中配中只有六位配音演员,他们都很专业,将这部动画的灵魂表现地淋漓尽致。另外,好多人都只看过中配版,我看过一次美国原声的,相对中配的就有点尴尬了。
喜相聚
云深无迹
个人感觉比较假,没有童声那么真实,我比较喜欢喜羊羊与灰太狼里面的配音
安静的等待
有些配音让人老是出戏,小猪佩奇的配音还可以
Wall-E
为什么大家会觉得,国语动画配音尴尬呢,国漫的配音会让我出戏
莹
口型对不上,感觉有一点尴尬,不过总体感觉还是可以的
平行时空
因为国内的声优大概没有太好的吧,再或者就是台词的原因
oioio
没有吧,我个人挺喜欢国漫的,感觉还不错啊。
永远的0
别扭,对不上口型,肯定没有自说的好
远中近闻
我也有这样的感受。有些真的尬到不行。
我前几天打开电视,不小心转到一个不知道名字的3D动画片,结果那角色一说话我就鸡皮都起来了。我真的就只看了几秒钟我就尬得不行了。(单单只是说这个动画)我真的不是夸张。
我也不是什么专业的人,我只能发表一些我的看法。我觉得很大很大一个觉得尴尬的原因是“正常人说话不会这样说话”!!那个小女孩(还是上面那个动画片T_T)的声音让我觉得有点做作的感觉,好像故意装嫩一样,可你本来就是一个小女孩!真的很容易让人出戏。我觉得配音要表现地更自然,也要有小孩的童真,要像正常小孩一样说话。可是,我只是看了这么几秒,我都完全没有天真美好的感觉,有的只是尬。
我看过很多国产动画的配音不会让我尴尬,但尬的也不在少数。我记得自从我11岁左右开始,我就觉得有些动画片很尴尬了,真的是小孩子看了都觉得尴尬的那种尬╯﹏╰希望以后能听到更好的配音吧。
段来发18787410718
大多数观众对于国产动画角色最常见的吐槽是什么?装逼,做作,不接地气。即使是知名声优也难幸免,甚至往往是知名声优更容易被说声音装逼。其实这里观众吐槽的关键恐怕不是声音质量方面的硬实力,而更多地在于演绎情绪的把握。
为什么总会被观众说“装逼”?是因为在国产动画的配音里,尤其是非院线电影的网络连播剧中,配音演员们这种“端着”的情绪确实非常明显,而且普遍存在。所谓“端着”是指什么?就是过于追求“字正腔圆”。配音演员最重要的使命就是给予二维的角色以“灵魂”,这就需要通过配音让角色产生真实感。普通话标准,情绪饱满在朗诵或者主持时属于必要的条件,但配音光靠这些是不够的——因为现实里没有人会这么说话。一个角色在做着现实中没人会做的事情,那么自然容易被人打上“装逼”、“做作”和“别扭”的烙印。
戏腔和念白是将正常的对话语言剥离日常感,进行戏剧化、音乐化,从而展示出艺术上的美学价值,——而这与配音演员要做的事情是正好相反的。我们可以看到,正是在配音大神们的演绎下,一些国产动画里几乎每个角色都“高音甜、中音准、低音沉”。
撇开那些水平参差不齐的低劣网配作品不谈,例如最近火热的《全职高手》,明明配音阵容大神云集,为何还是会被部分观众吐槽?问题就在这里,正因为优秀声优的声线过于出色,反而更加剧了这种不真实感。好比叶修是因为主角光环,声音这么低沉冷静也就罢了,但是许多配角同样是一股播音专业腔,一本正经地、“情绪饱满”地念着明明很普通、很生活化的台词。再日常不过的对话和闲谈,却被弄得舞台感十足,真正的网瘾少年之间是根本不会这么对话的,如此反而会让观众生出一种脱戏的滑稽感。所有人清一色说话磁性十足,男的苏女的甜,这样的后果就是角色太虚,没有感染力,无法产生辨识度,更遑论成为声优的代表作。