中国的配音演员跟日本的实力差距在哪里?

涵语

涵语

我觉得真正的差距是在质量方面上,日本的配音,非常的逼真,而且能表现出那种人们所要的意境,而中国虽然配音也比较逼真,但是却没有那种意境,我认为这就是中国和日本配音上的本质差距。

陈哲妈妈

陈哲妈妈

中国的配音演员跟日本的实力差距的确是很大的,因为中国的纯演员主要是靠演技而出名的,他们会以不同的方式面对各种人生中的困难,而提出解决办法,但是一些日本人的拼音演员,他们是真正的靠实力而拼搏,努力进取。

IRVING

IRVING

在中国配音演员和日本的配音演员的实力的当中,还是有相当一部分差距,因为在中国的配音,可能会比日本的婚姻晚兴起那么一段时间,并且日本当时的配音也是比较发达的,而中国的实力没有日本比较发达,但是现在中国已经是非常强了。

夏日阳光

夏日阳光

在他们的声带的坚韧程度,因为中国的配音演员都比较刚硬,并且他们的声带能力,拉伸能力是非常之强大的,比日本的那些知名的配音演员都比较强大,他们的功底是非常一般的,并且是他们的实力解决他们的认知能力。

平安是福

平安是福

中国的配音实力确实很强大,虽然跟日本的配音演员比一下还是差点,日本演员在配音的时候,能够特别好的投入自身的感情与剧中的角色相匹配,中国的配音在投入感情的时候,有点逊色于日本。

海纳百川

海纳百川

说到中日配音的区别,其实分为几个方面,首先客观方向来说,日本的声优业确实发达,着实是毋庸置疑的,日本声优行业由于动漫产生发达是没有需求量大,行业发展非常蓬勃,虽然近年来日本动漫产量不景气,但声优行业早已成形,待遇高,实力强,这都是成熟行业的象征。

叶南来

叶南来

对我来说有中配肯定不听日配,以前听日配是没办法,根本没得选择,现在我中配了一定就没必要去听日配,他们配的再好我也不知道说什么,就像以前玩游戏上面的日文也看不懂,玩的好,而且没得选择,现在主机上的大作基本都有中文版了。

晴耕雨读

晴耕雨读

中配缺乏特色,都是好听,没有辨识度。日配出名声优的声音大多你一听就能知道是谁。另外,在一部作品里有不同风格的声音能很好的反应人物性格,增强人物的趣味性,提高整部作品的立体感,给人更多的印象。

冥雪

冥雪

应该是专业程度上的差距吧

刘哲

刘哲

中国的配音演员实力是非常强的,但日本的配音演员的实力会更胜一筹,日本的配音演员,说得更为出色,更能体现出电影里所需要的人物的形象的声音,而中国的配音演员在配音的时候缺少一点情感

专注真人配音
获取试音
返回顶部