相守一生
我觉得纯论声优实力的话应该没区别甚至国内要稍好那么一点,动漫的话因为国内动漫没有好的环境所以声优的优势没法完全发挥出来。
白鹤的白;;
因为中国对于配音这方面还是比较少的,而日本基本每一部剧都是有配音的,因此这个是跟发展的起步是有很大的关系的。
雪冲
在国内,声控绝对是一少部分,但在日本,声优也是明星。有人气的东西,自然投入也是多。国内就能明显看出差距。动漫人气高还是广播剧人气高,不用我多说了吧。
平行时空
这个还真不清楚,现在在看的一些需要配音的电影,感觉都很强大,一点也不输日本,就连动漫现在都是不输的。
Bing Bing
差距在于国内对配音演员行业的不尊重以及不好的行业氛围。国内配音演员不比日本声优差多少,硬要说的话,就是顶尖配音演员人数相较不多。
리루이
日本声优走偶像化路线,配动画,出PV,开见面会等等。很多看似当红的往往并非业内顶级薪酬和水平。
在中国,配音演员则是两者的统称。
冯氏·至尊
我觉得现在中国配音分两种。一种是不会配音,以为御姐就是说话拖长音语调,萝莉就是捏着嗓子发嗲就行的。根本没有声线的区别,就是用假音配的。我觉得这样的cv很多。很烦。一种是有自己的声线,很有实力的。
但是为什么还是体现不出来呢?原因在台词。我只想说写台词的都是...。一味的追求文艺和日系,搞得对话非常不自然。你见过那个人会管自己的姐姐叫姐姐大人的? 主要差在环境,日本动漫产业非常成熟,大量的动画作品催生了大量的配音需求,进而吸引人才涌入,带动声优行业发展。
相比之下,中国的动漫市场远没有日本动漫市场的高产,而且多为低幼向作品,加上待遇和观众关注度各方面的原因,动漫作品配音的市场缺乏吸引力。仅指动漫产业,影视方面中国的配音不比日本的差。
之前看过一个关于日本声优的报道,日本声优的练习是与身体相结合的,配音的时候为了防止戏感断,都是一次性顺下来,然后会提前给发剧本and人物讨论。而中国大部分是当下看到,当下录,然后各人录各人的,很少有对手戏的情况,所以对于台词的理解有时候会比较表面,也是当下和配音导演讨论,难免会有状况外的情况。