为什么译制片和国产片的配音语音语调不一样

胡溢鑫

胡溢鑫

确实,我也有这种感觉。可能经过处理,或毕竟是外国片吧,呵呵。

再看看别人怎么说的。

賀鹏

賀鹏

老译制片配音多是上海译制厂配的,乔榛,丁建华,童自荣,丘岳峰等人,很有特色的声音,太富有感情色彩,可以说是经典,所以应该熟悉。国产片多是演员自己的声音,比较杂,但真实。

专注真人配音
获取试音
返回顶部