胡溢鑫
确实,我也有这种感觉。可能经过处理,或毕竟是外国片吧,呵呵。
再看看别人怎么说的。
賀鹏
老译制片配音多是上海译制厂配的,乔榛,丁建华,童自荣,丘岳峰等人,很有特色的声音,太富有感情色彩,可以说是经典,所以应该熟悉。国产片多是演员自己的声音,比较杂,但真实。
粤语片为什么字幕和配音不一样?
蜡笔小新的配音为什么不一样?
为什么海绵宝宝营救大冒险电影预告和正片的配音不一样?
粤语片 用普通话配音,配音和字幕为什么不一样
为什么译制片和国产片的配音语音语调不一样
为什么许多译制片的字幕和配音不一致?
为什么香港的电视剧和电影配音和字幕不一样
过去的译制片为什么那么精致例如:瓦尔特保卫萨拉热窝等,现在的译制片为什么配音不行了?
为什么黑猫警长第一二集的配音和画质不一样?
电视为什么配音和电视不一样?
京圈和沪圈配音哪个机会多
猫耳fm怎么配音赚钱
滕奎兴配音工作室怎么样
知行天地工作室有哪些声优
擎天柱英文配音
欣悦传媒公司是否配音的
男主角是女声优配音的动漫
急求family公益广告 有配音的最好 多谢!!
公司对配音员的要求有哪些
《重生之门》配音表