醉露梧桐
关键还有就是……听不懂吧-_-||
很神奇,明明听不懂日文但是却听久了发现很有感觉,也算声优的魔力所在吧。而中文就是……我们听得懂中文,就会觉得各种咬词啊,发音啊,好尴尬,要么有时候会觉得好夸张,有时候会觉得这个语调什么鬼啊-_-||等等挑刺。
就像听初音的歌觉得好自然,但听天依的歌就会有人说不自然一样。
七月
可能是,一开始就接触到动漫日语发音的感觉,不了解日本人生活中的发音讲话是怎样的,就会动漫里的日语就是正常的。中文日常生活中习惯了这样说话,放到动漫里可能会觉得怪怪的。{尽力了,我也不知道表达清楚没}.
萌熊熊
就像中国人穿西服,怎么也没有欧洲人的感觉。因为西服本来就是根据他们的五官的身材而来。二战德国军服穿在咱身上还不如老八路的军服合适。
不忘初心
你玩过dnf吗?那些都是中文配音,我觉得配的挺好的,中国不是没有声优,只是那些人不会用而已
姚建林
还是原版的听着自然些。中国配音的就是普通话呗
微笑
中国的优秀配音大多是在影视剧界,动漫游戏只是顺带的,日本声优著名的主打的就是动漫领域,加上喜欢日配的个人喜好,自然会觉得日本的好,其实论专业中国的声优不比日本差,只是动漫领域的精英太少。
莹
因为你听不懂日语,就会觉得语音具有神秘感
Quinn.
习惯了一种文化表达,在接受不同文化的表达时就会觉得特别。这就是我们常说的:外来的和尚好念经。心理学上叫晕轮效应。
阳光雨露
怎么说呢,日本动漫屌的不行的时候国漫还在做梦,一群认为动漫就是小孩子看的老顽固,国漫根本没有发展的前途,也就近年开始有起色。话说偏了,我们国漫还在做梦的时候,日漫已经开始弥漫全世界了,你说说,看的人有多少,当国漫渐渐起来了,我们对日漫已经有深根蒂固的看法,后来国漫有了起色,虽然说还是有好的动漫,可以跟日漫55开,可是大部分的有什么看头?嗯?首先一周一更就已经够长了,日漫基本都是二十多分钟打底,不要说我不支持国产,日漫确实很不错,并不是表面上的胡里花俏,难道你还看不出另外表达的意思吗?国漫确实也有很多不错的,我也挺喜欢的,我也追更,日漫我也追,凭个人喜好,我也相信国漫以后会做的更好,我奉劝那些说我们这些看日漫的怎么怎么怎么的,你们爱看看,不爱看滚,少哔哔。
炫彩虹冰之凤
怎么说呢, 还是分人的,有一些就是喜欢纯国产的东西,可能就对日本文化这一类的爱好不是很高,但是这一部分人感觉不太多。更有一些人是喜欢美国,英国的东西呢,美剧,美漫啊,都是有的。所以啊觉得这些好的呢,大部分都是喜欢日本文化的人哦,也是经常听日文歌,看日漫,看日剧的人, 所以就觉得游戏配音日本的更好一点哦。