为什么有些电视剧要配音?

0.99

0.99

你好,电视剧为什么要配音,大致可分为两部分:外部环境的限制和演员自身的限制。首先谈谈导致电视剧配音的外因:现场声音嘈杂,同声难收。就国内影视基地而言,横店应该是最有名、大众最熟悉的。横店影视城被众多明星戏称为“横国”;不用每年,每天都有无数的剧组扎堆在横店拍摄。工作人员经常面对的是非常嘈杂的环境,在这种环境下很难做到在同一时间收音。由于拍摄过程中,由于是同一个影视基地,所以前几天有十多个剧组同时开拍,现场会非常热闹。也许是这边拍古装剧,隔壁剧组正在拍谍战剧,枪炮轰鸣,现场录制时杂音非常大,所以现场录制非常不适合,只能考虑后期制作。电视连续剧启用配音还有一个原因:台词功力。声音、舞台、形体、表现力是演员应有的基本功。声音、舞台、形、表、音、音、音、音。尽管台词是演员最基本的要求,但是现在,很多演员的台词功底根本不够用,剧组的拍摄一般都很赶,所以能演好的演员已经很不错了,不会再让演员台词了。除自己台词功底不过关的演员需要配音外,港台艺人来内地拍戏,或是说话口音很重的艺人,需要后期配音来保证统一性。有人说,在配音界有这样一句话,配音的人都可以演好戏,但演员不一定能配好音。声优孟宇曾表示:有的演员演得很好,演的时候也有那种气氛,但是让他进到配音的地方,却配不上。尽管用配音一般都是电视剧,但配音就像一把双刃剑。由于一些配音员,一人配乐过多,有时容易给观众造成视听疲劳。

希望我的回答对你有所帮助。

坚持

坚持

你好,电视剧为什么要配音这个问题,大致可分为两部分:外部环境的限制和演员自身的限制。

首先谈谈导致电视剧配音的外因:现场声音嘈杂,同声难收。就国内影视基地而言,横店应该是最有名、大众最熟悉的。横店影视城被众多明星戏称为“横国”;不用每年,每天都有无数的剧组扎堆在横店拍摄。工作人员经常面对的是非常嘈杂的环境,在这种环境下很难做到在同一时间收音。由于拍摄过程中,由于是同一个影视基地,所以前几天有十多个剧组同时开拍,现场会非常热闹。也许是这边拍古装剧,隔壁剧组正在拍谍战剧,枪炮轰鸣,现场录制时杂音非常大,所以现场录制非常不适合,只能考虑后期制作。

电视连续剧启用配音还有一个原因:台词功力。声音、舞台、形体、表现力是演员应有的基本功。声音、舞台、形、表、音、音、音、音。尽管台词是演员最基本的要求,但是现在,很多演员的台词功底根本不够用,剧组的拍摄一般都很赶,所以能演好的演员已经很不错了,不会再让演员台词了。除自己台词功底不过关的演员需要配音外,港台艺人来内地拍戏,或是说话口音很重的艺人,需要后期配音来保证统一性。有人说,在配音界有这样一句话,配音的人都可以演好戏,但演员不一定能配好音。声优孟宇曾表示:有的演员演得很好,演的时候也有那种气氛,但是让他进到配音的地方,却配不上。尽管用配音一般都是电视剧,但配音就像一把双刃剑。由于一些配音员,一人配乐过多,有时容易给观众造成视听疲劳。

希望我的回答对你有帮助。

董攀

董攀

首先,演员的发音和语速常常受限于其普通话水平和去音影响,影响角色的表达力和观众的体验感。针对这个问题,影视制作方不得不选择配音的方式,通过聘请专业配音演员来保证角色语言表达的准确性和流畅性,以便更好地传递角**感和剧情。

其次,部分演员的声音和角色形象不符合。比如,某位演员的嗓音过轻或过沙哑,难以符合角色的气质和氛围。因此,配音成为了更好的选择,可以通过配音演员来塑造更适合角色形象的声音和语调。

再次,为了保护演员的声音。在拍摄影视剧时,演员不仅需要长时间上镜,还要经历连续的重复场景、叫喊等许多辛苦的工作。这些因素都会对演员的嗓子造成损害,甚至可能导致嗓子受伤。从保护演员的角度来看,采用配音的方式既可以避免这些因素对演员造成的嗓子损伤,同时也保证了角色表达的质量。

最后,对于海外销售或故事背景本地化的考虑。有些影视剧为了扩大海外观众的市场,或者是为了故事的本地化需求,需要进行英语、法语、德语等多语种的配音工作。而这时候采用专业配音演员的原声,比演员自己的语音更容易被海外观众理解和接受。

综上所述,影视剧采用配音的原因主要有:保证角色语言的准确流畅;优化角色形象的声音和语调;保护演员的声音;满足海外市场和本地化需求。当然,我们也要看到这种方式可能会影响演员的表现力和观众的体验感。因此,在选择适当的配音方式时,应考虑多方面的因素,以达到最佳效果。

啦啦啦

啦啦啦

首先是演员的问题。

演员台词功底差这个原因在中国很普遍,特别是电视剧。大部分演员到了现场才开始背台词,而背不出来的演员就胡说一气,之后再去找配音员来配音。

演员有口音,或是非母语的表演,每个演员的语言天赋不一样,天分好的,如鱼得水;稍差一些的,后天努力,比如好几位国内女演员;但第三种还是很多的。演员同期声音太小。很多没经过舞台训练的演员,很难做到台词音量小却有足够的清晰度,尤其是一些情感戏,照顾到最终声音的可懂度,只能在后期重新配。

有些演员喜欢在后期自由发挥。现代启示录里,马龙白兰杜的台词全部重配,因为他想在后期的时候再创作。

其次是录音的问题。同期录音师能力不够。现场拍摄瞬息万变,录音师如果经验不足,应对失误,或是责任感欠缺,都会导致同期录音不可用,只能到后期去配。

现场不可控的噪声。拍摄现场确实有很多噪声很大并且确实不可控的情况,比如风机,比如很大的海浪,或是枪炮爆破,录音师尽其全力控制噪音,但还是达不到足够好的信噪比,并且现场没有采取更多的补救办法,那也只能后期配。

音色统
一。现场某一个演员台词不合格,对戏的演员有可能也要重配,否则音色不统
一。

最后是导演的问题。导演在剪辑完成后,觉得有些台词不准确,需要改动,那么也会请演员来补配音。

专注真人配音
获取试音
返回顶部