谁来分析一下我国动漫配音让人想死的原因

梁梁

梁梁

中国并没有专门的动画配音专业,不像日本有声优学校

中国的配音员大多数都是从播音系之类兼职的,没有经过专门的动画配音培训,配出的声音自然不够好听

而且中国的动画并不发达,尤其是这几年在电视上很少播放日漫,几乎看不到,中国的原创动画都属幼儿类的感觉,年纪大一点的孩子都看不下去,更别说配音员了。而一个配音员想要配好一个角色,首先就要对角色感兴趣,对动画故事感兴趣,把握人物感情,中国的动画内容太偏向幼儿化,人物可能年龄设定在青少年,但做出的事情太过幼儿,情节也属于一看就知道结局,简单无聊,配音员即使很认真很努力,但也很难真正投入感情

大虎

大虎

有些是因为日语音调听习惯了,再加上国漫发展确实不及岛国。 中国的声优行业在发展,但是不及日本这点确实是要公认的,日本的动漫也算是一种文化输出,而且已经影响了世界几十年了,现在b站的用户基本都是看着日本番长大的,突然来个画风不同的当然接受不能(不过柯南我觉得中国的配音很好了)

相守一生

相守一生

最主要的还是是坏境问题吧 都没有专门的声优培训学校 你怎么跟别人比?。。。

Jing

Jing

国漫没有声优这个职业

微淘

微淘

直接原因:听日语习惯了 听汉语就难受

根本原因:国漫太弱 我们心里上就形成了日本的一定比国语的好这种观念 而且中国声优大多不是职业的 歌手张杰都当过声优 而日本因为动漫多质量好 声优也有更多工作 声优已 经是一种职业了 所以配音技术比较好

其他原因:可能是方言之类的导致 说方言的人听普通话虽说能听懂但不舒服 而生活中我们大多数人都说本地方言 但国产动漫大多说普通话 而日语本来就听不懂 所以不受限制

本人总结 望采纳

专注真人配音
获取试音
返回顶部