段来发18787410718
顶级翻译,动漫配音,就在玄机科技!不翻译日漫不配音日漫,只做国产秦时明月。
李sir
其实大陆配音也不错,就是人才少,导致一些日漫的味道发挥不出来,台湾跟日本有历史渊源嘛,起步也比较早,台湾的在喜剧往往比较喜欢突然参差一些闽南语……我个人认为,要是同种动漫两种配音版本的话,如果大陆配得不好,我就找台湾的,台湾的不好,听大陆的……《海贼王》和《火影忍者》现在是台湾版的,要是换成大陆的,可能打死我都不看……就是当时cctv上播过火影剧场版,那个配音,真难听……