风调雨顺
肯定没原版好拉
但也不能说毁了原版,
配音也是为了观众更好的理解
建议看有中文字幕的
这样也可以学习外语,也不怕看不懂了.
秋凉春暖
你可以看字幕啊!翻译的声音太难听了那你就听原声的啊........这样你还可以提高你英文听力......呵呵
欧阳
都这样的,看外国片还是原版的好,不论是感觉还是对口形
生死相依
当然了,有的还可以,有的真是费了本来的电影
绿水青山
至今我都没找到什么配音好的片子,还是原版好
胡守建
这就是在各个DVD论坛争论不休的“公映国配”问题。国内公映国的片子,如果DVD碟商发行时采用了公映版配音,那么中文配音质量还是有保证的。有的电影没有在国内公映,有的电影公映过但是发行商出于种种原因没有采用,而是自行组织或者委托第三方草台班子进行配音(称为“草台配音”),效果就差得很了。
六区正版公映国配汇总贴(不断更新):
中录华纳:
哈利波特与魔法石
哈利波特与密室
哈利波特与火焰杯
极地特快
特洛伊
黑客帝国2
黑客帝国3
华纳巨星总动员
翻译风波
谍影重重2
绿巨人
泰盛文化:
狂蟒之灾2
反恐特警组
从林奇兵
蒙娜丽莎的微笑
星球大战3
极限战士
的士彪花
我,机器人
后天
加菲猫
超级妈妈
冰河世纪VCD版
绝密飞行
蜘蛛侠
蜘蛛侠2
霹雳天使
宇宙追辑令
佐罗传奇
中录德加拉:
古墓丽影
情归阿拉巴马
星球大战2
亚瑟王
烈火雄心
珍珠港
海底总动员
狮子王
双重阴谋
偷天换日
拳霸
怒海争锋
超胆侠
国家宝藏
碟中谍2
超人总动员
风语者
拯救大兵瑞恩
地心抢险记
花木兰
玩具总动员10周年版
泰山(特别版)
冰河世纪DVD版
世界大战
东方联合:
佐罗的面具
第六日
精灵鼠小弟2
深圳先科:
廊桥遗梦VCD
毁灭者VCD版
其它:
邱吉尔的好莱坞年代(中凯)
火线战将(中凯)
夺命蜂巢(中凯)
世界上最丑陋的女人(中凯)
尖锋时刻2
绿芥刑警