为什么美剧的中文配音都这么奇怪?

好人一生平安

好人一生平安

文化的差异,还有语言表达上的差异等等

.hou

.hou

语言习惯不一样

石阶朝上

石阶朝上

欧美人一直说中文当然怪啦,中国人一直说英语怪不怪呢?

西部人

西部人

一直都怪

秀才

秀才

我感觉这个问题有很多因素

首先 不够专业 现在国内的配音演员大多数是都只是读台词 只是把握时间断句而已 表达不了原始影片演员的当时所表现的情感

再者 应该就是对比出来吧 如果从来没有接触影片原配音 一直听中文配音的话 也不会觉得特别奇怪 听过原版配音再听中文配音 一对比 肯定优劣会体现出来

最后 你也是够厉害的 我看了五年美剧都没在网上见过中文配音的美剧 你是在哪里看的?

专注真人配音
获取试音
返回顶部