国语声优、日语声优的两个问题

净心似海

净心似海


1.日语本来就适用于朗读,从语音语调来看。中文发音则四声分明,比较僵硬所以听起来不是很柔美。不是产业落后问题,是语言的发音不同而已。


2.我喜欢日本的男声优,看动漫玩游戏里的声优的声音都很好听。非常喜欢!!

妹妹

妹妹

日本专业声优非常多,所以配角色大都参加试音,选择最好最合适的。中国的专门配音人员太少了,一个人适合不适合也要配很多觉得,当然就不好听了。

日本人听的感觉大概跟我们差不多。。。

oioio

oioio

1 是配音人的问题。这个产业才刚刚起步,相关人才太少,人员整体素质明显没日本发达。不知道你看过台湾版的火影忍者没,配音配得相当好,尤其是雏田,那感觉

国语配音也有配得好的啊,比如魔兽世界

2 没什么感觉,和我们看电视剧是一样,我们会喜欢讨厌某个演员,他们会喜欢讨厌某个是是声优

对了,据说喜羊羊与灰太狼会出口到日本,你可以对比下中文和日文的差别,看看更喜欢哪个声音

专注真人配音
获取试音
返回顶部