日本动漫因为听不懂,再好的配音,对我来说也是对牛弹琴,国产动漫因为听懂,所以挺好听,学日语或许才能

潘爱玲

潘爱玲

其实你也不用学日语,他们的配音挺好的,看日本动漫的时候,你可以看字幕,或者可以看中文版的

张宝

张宝

我在不会日文的时候看动画也听的原版配音

因为听惯了没有什么感觉 但是慢慢了解声优后 发现他们太不容易

其实从语气也能听出是否配的好 是否能牵动观众们的心 被角色所感染

比如就算是听不懂你也能感觉到 动画中这一幕主人公的心情转换 (悲痛,愤怒...etc.)

给角色配音是赋予角色生命和灵魂 需要置身于角色 而不是照着台本读台词(那是播音员)

不管画画得怎么样 配音好坏能给一部动画加或负很多分

动画有图像很容易表达 但是drama(只有声音)就不一样

LZ可以去下载一些drama 附翻译听听看

就会发现我们看动画时觉得理所当然的日文配音 当只能用声音表达时有多困难

但是声优们的演绎能让听众看到画面

当然 会日文会发现更多声优们配音的说话或语气的技巧

我认为 会日文对一个喜欢动漫的人各种方面来说都是有好处的

Azathoth

Azathoth

我不懂日语,但是觉得声优们的声音都各具特色,你是只听内容的嘛?



音乐世界通用,至于配音,好听,就好了。

木支

木支

各民族有各民族的文化

掌上空间

掌上空间

不是的

专注真人配音
获取试音
返回顶部