给周星弛配音的人叫什么?

小庄

小庄

石班瑜

喵ポニョ

喵ポニョ

石班瑜

程春林

程春林

石班瑜

和順

和順

石班瑜

刘娜

刘娜

石班瑜

释成祥

释成祥

石班瑜

留情

留情

石斑鱼

深深深几许º

深深深几许º

石斑鱼。

¼

¼

周星驰背后的男人——石班瑜访谈录

采访/何颖怡

很多人觉得周星驰的国语配音嚣张滑头,流气又古怪,和粤语片里低调的周星驰大异其趣。周星驰的电影多数是由石班瑜配音的,以下是石班瑜畅谈他的配音心情以及对周星驰的贴身观察。

何:你在配音界25年了?

石:对。所有的配音员,包括像配卡通的、配蜡笔小新的、配小丸子的,他配音配到一个阶段,配音生命就没了。像我这样是很异类的,能够配到周星驰的电影,可以一路帮他配二三十部片子,前后差不多十五年,在配音圈中几乎从未见过。

何:像你这样子一路替周星驰配音,配到非你不可,就可以要价了吧?

石:还是不可以,要价马上就被换掉。很悲哀啦!他演一部戏几千万,我们配一部电影几千块。

何:啊?你再说一次。

石:不骗你,就是几千块钱而已啊!

何:因为市场供过于求吗?

石:要怎么说?因为中国根本不重视这个行业。像日本,有所谓的声优,影迷都把他当偶像,像做艺人一样去做他。台湾没有啊,内地没有,香港也没有。

何:你总共配过多少电影?

石:不记得了。上百部一定有。单单周星驰的片子,就有三十几部了吧!

何:你最早帮周星驰配的是……

石:1989年还是1990年吧,《赌侠》。第二部就是《整蛊专家》,第三部《逃学威龙》,第四部是《情圣》,然后《上海滩赌圣》,然后《逃学威龙2》、《逃学威龙3》……

何:我知道你前不久去内地推广你的美语教材,你用的是周星驰的声音?周星驰对这方面没有任何的限制吗?

石:没有。

何:内地媒体对你的反应呢?

石:很好。还有人以为那个声音是周星驰本人的,看了报道以后才晓得还有一个配音员。有一个小朋友看到我当场就说,声音很像啊,可是人比周星驰丑多了!

何:你去内地应该接触了很多媒体跟很多喜欢周星驰的人。

石:周星驰在内地很火,内地很多人疯他。但是我没想到他们对周星驰的声音也那么着迷,他们听说周星驰的配音来了,几乎所有大媒体都来采访。比我想像的还夸张。我去南京的那一天,有四个计算机程序设计师,大概都三十多岁了,专程杀到南京书城来看看我,跟我聊一聊天、照照相。也就是说周星驰的fans不只是小朋友、年轻人,其实是深入到各个阶层。

何:你事前要花多少时间来读剧本,揣摩角色?

石:我通常会把戏先看一遍,大概知道故事架构是什么。他的戏有哪些?对白有哪些?碰到很长的对白或是很奇怪的对白会先看一下。完了以后就去思考,这个角色有什么可以变化的东西。像《少林足球》,那个“的”的读音我把它改成“地”———“球不是这样踢地”。

何:那个很红耶!

石:嗯,像那个“地”,配音的时候田鸡(周星驰的经纪人田启文)就说,周星驰的角色是有一点像乡巴佬,我就想用什么方式能够诠释他。

何:发音不一样,口型怎么办?

石:那要想办法把它配到一样。

何:这样岂不是要更改台词?

石:要。基本上,原来剧本的台词我们在正式配时一定要改。一方面是配合口型,一方面是要把它改得比较好玩、比较搞笑。

何:改对白的时候是谁跟你们一起改,田鸡啊?

石:不一定啊,田鸡在的时候就田鸡啊。多数时候导演会在,导演不在,录音领班也会在。

专注真人配音
获取试音
返回顶部