声优和配音演员的区别

^

^

一般 日本 叫声优 我们国家叫配音演员 但是 声优≠配音演员 不要将声优和中国的配音划上等号 声优(日语:声优,せいゆう)声优是主に声だけで出演する俳优的缩写,是日本人对配音演员的称呼,“优”在日语中是演员的意思。对于爱好者来说:在剧集中,人物的声音是日本演员的称声优,其他的称配音演员。 在日本真正的配音演员被成为“声役”,也就是声音工作者;而“声优”的真正翻译是声音的表演者。前者的专业性更强,一般从事纪录片和专题片的录制,而后者则是为了动画、游戏、DRAMA、吹替专门设立的一个职业。 配音在中国以艺术自居,而声优本身确实一种娱乐化的产物。只能说为了方便翻译,声优在中国被翻译成了配音罢了。 所以 他们其实不一样的 但是 我们又不专业 认为一样也没什么啦

念

声优是日本叫法,配音演员是中国叫法

黄清协

黄清协

“配音演员和声优是一个意思,只是一个中国叫法,一个日本叫法。现在中国叫声优的也挺多,主要是受日本影响,中国“优”有演员,戏子的意思,但在现代不这么说。”

专注真人配音
获取试音
返回顶部