这个有很多种原因:有些演员台词功底差,这在中国很普遍,尤其是电视剧,大部分演员到了现场才背台词,背不出来,有的演员就乱说一通,混过去,到时候再请配音演员来配。
有些演员有口音,或是非母语的表演,每个演员的语言天赋不一样。比如甄嬛传里的皇后,是蔡少芬扮演的,她是香港人说普通话肯定是有点口音的,所以她肯定要配音演员。
还有演员同期声音太小。很多没经过舞台训练的演员,很难做到台词音量小却有足够的清晰度,尤其是一些情感戏,照顾到最终声音的可懂度,只能在后期重新配。
.......
反正就是为了电视剧拍出来声音不会太怪,就要配音