我想问韩剧里中文配音的发音为什么那么不标准,比如说微笑的微要读第二声

素衣

素衣

因为是台湾同胞配的音。

益

同感!日版里也有这种现象!

阳光雨露

阳光雨露

大陆这边的配音技术是远远没有台湾先进的,看看央视8套引进的韩剧的电视剧就知道了,而且因为政策原因很少有韩剧能够引进大陆并且有配音播出。而台湾引进韩剧比较容易,而且声优待遇好,观众需求量大,配音产业发达。他们说的是标准国语,和普通话当然有区别。

专注真人配音
获取试音
返回顶部