看过老友记的请进!英语课急需找一个桥段来做配音!

素衣

素衣

这一段怎么样?Pheobe和Joey约好替对方介绍对象,Joey完全忘了,就随便到咖啡厅找了个叫Mike的来顶替,他们4个double date的那一段挺逗的,而且关于性的部分几乎没有,语言也比较经典但不是太难,笑点也很多。

我忘了是哪一季了,大概第8~9季?

格式化、回忆

格式化、回忆

配音的话,动画片很好··很能反映语言功底··推荐 冰河世纪

Martin

Martin

你好,我看过老友记,说实在的,我想了好久也找不到lz要的桥段,老友记是故事连带性较强的电视剧,而且很多内容都涉及到约会,性,所以我觉得拿到课堂上来演是不恰当的。而且虽然它口语性比较强,但是很多单词学生还是听不懂的,所以也许你讲了个笑料别人也笑不出。建议lz换个中国学生比较熟悉的电影来演

快乐人生

快乐人生

我想下面的比较合适,罗斯 吻了瑞秋,瑞秋回到了莫妮卡的客厅,和好友莫妮卡,菲比分享她当时的兴奋,谈了很多很多,然后镜头转倒罗斯,罗斯也和他的好友分享他的快乐,不过只有一句话,JOEY 问了,湿吻吗,罗斯说 yes,然后他们就不谈了

我觉得挺有意思,我建议你还是看看第二季,第8集

[Scene: Monica and Rachel's apartment. Phoebe, Monica, and Rachel are there, discussing the night before.]

RACH: Ross kissed me.

MNCA: Oh my god, oh my god, oh my god!

RACH: It was unbelievable!

MNCA: Oh my god, oh my god, oh my god!

PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?

RACH: Oh, it ended very well.

PHOE: Oh.

MNCA: [getting the wine] Do not start without me. Do not start without me.

PHOE: Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?

RACH: Well, at first it was really intense, you know. And then, oh, god, and then we just sort of sunk into it.

PHOE: Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?

RACH: No, actually first they started on my waist. And then, they slid up, and then, they were in my hair.

PHOE/MNCA: Ohhhh.

[Scene: Ross' apartment. Ross, Chandler, and Joey are there eating pizza.]

ROSS: And, uh, and then I kissed her.

JOEY: Tongue?

ROSS: Yeah.

JOEY: Cool.

专注真人配音
获取试音
返回顶部