@Sm i l e.
现场收音效果不理想
现场收音的条件非常高 万一在演古装剧 突然旁边冒句英文出来 岂不是很搞笑啊 所以很多电视剧都是后期配音的
無憂
声音感觉和塑造的角色不吻合呗!要不就是普通话不标准或太难听了。
Thetimezipsby
有些演员的声音不配那个角色应有的声势,比如一个大侠的声音总要阳刚一点的吧,如果那个演员的声音很阴柔,肯定是要找配音的。
༺ༀ༂ 生在红旗下 ༂ༀ༻
因为狗肉上不得席面!他们都知道自己几斤几两!呵呵
士当弘毅
很多的时候现场收录的声音会掺杂很多的杂音,导致后期的配音根本没有办法用,这时候就需要用到后期的配音了。有的时候是演员本身的原声就不符合角色的设定,比如霸道总裁偶像剧里的男主如果操着一口纯正的粗嗓子,就会造成观众们出戏的情况,所以这个时候也要用到后期的配音。至于有的配音是因为演员的台词功底太弱,或者普通话不标准,这种当然要使用配音了。
Alison
跃东
首先就是因为演员本身还欠缺一定的表现力。他的说话虽然是普通话,但是可能它的发音或者语气语调,台词的表现力并不充足,会给人感觉,不入戏或者让观众感觉不舒服。
濤濤
有些拍的时候不能播出的言论都需要后期去配,再一方面有些演员普通话不标准
浅嫣婉语
一方面有些演员普通话不标准,再一个配音需要有专业技巧才能演绎好那个角色,有些演员的发音和剧情的角色声音出入太大,效果不佳,所以配音后能增加效果
知足常乐
可能现场收音不好,有杂音吧,配音效果好点。
谢大乖
因为配音播出来效果不好,收音各方面都不好,所以还要配音
chang
可能是因为播放出来的效果不太好,没有配音演员专业吧。
阳光
可能会感觉声音与剧中的人物形象不搭吧,而且有的演员真的记不住台词啊!!
随遇而安
配音比较好听,就像人明明很漂亮也要化妆一样
Jennifer
现在我们看影视剧的时候,你会发现有很多演员本身说的就是普通话,但是后期制作处理会是重新进行配音。这主要是有以下几个方面的原因造成的:
首先就是因为演员本身还欠缺一定的表现力。他的说话虽然是普通话,但是可能它的发音或者语气语调,台词的表现力并不充足,会给人感觉,不入戏或者让观众感觉不舒服。但是现在很多观众的口味似乎变了。我们在很多从影视剧,视频的弹幕里面总会看到有的网友在发牢骚,为什么不用原音呢?说明,现在有很多网友,希望影视剧能够更加的真实,而不是再次制作合成的配音。
演员本身的声音特质和角色似乎不太协调。配音能够重新的把握语气,语调,让演员在整个剧中的表现力起到画龙点睛作用。就像我们看到的某些演员,他们虽然长得青春靓丽,而实际上他们的声音,经常会出现气势很弱。会明显的以剧中人物身份不符,所以必须要选择强壮有力,掷地有声的声音,重新进行效果处理。这样给观众的感觉就会非常有气场,有震撼力。
还有一点就是因为现场的拾音效果并不好。很多场景并非是在录音棚里面。也无法达到录音棚的条件。这就导致了现场录音会出现很多嘈杂的背景音。并且也不利于整个拍摄进度的完成。以前我们也看到过一些使用了原音的影视剧。我记得我曾经看到过一个,某部影视剧有这样的一个片段。女主角正在和人对话的时候,室外的场景有很多蛐蛐在叫。
结果蛐蛐的声音完全盖住了他们之间的对话,整体给人的感觉效果非常不好。甚至如果不看字幕的话,很难听清他们说了些什么。有的时候,特殊的场景还会导致严重的回音和交流音的出现。所以这也是很多剧组不得已而为之的事情,必须进行再次配音。