关于七龙珠第一部的配音问题

留情

留情

个人觉得那时候的台湾配音比大陆配音更有特色,那时候的大陆配音太死板,不如台湾版的更为轻松,更符合看卡通片观众的心理,我们看卡通片是寻找快乐的,不是听话剧的,那时候的大陆配音太假

海阔天空

海阔天空

以前没有的,现在可能是因为版权问题,你只能买光盘了,不知道你能不能买到,反正我能.你可以找找附近的光盘店啊

刘小妞

刘小妞

一个是大陆配音的,一个是台湾配音的.台湾那边有几个声音好变态的 网确实够难听的。七龙珠第二部 Z 是台湾配的,要好听得多。 大陆的的

奥恩

奥恩

我比较喜欢听日语的,原版的停气啦效果感觉更好些

专注真人配音
获取试音
返回顶部