高文明
毕竟是动漫。这种娱乐形式是要适当的夸张的。像国内早期包括现在的一些优秀译制片的配音演员也是一种形式的声优。现在也有一些引进的动画大片用名明来配音,特点就很明显了。有些配音听着比原音都精彩。由于资金定位体制等等一些原因,国内的动画片一直让人兴奋不起来,不但是配音方面,就连故事,画风,市场运作都不怎么样。N多年没有看国内的片子了。好怀念以前大闹天宫,葫芦娃,黑猫警长,天书奇潭那个年代。
流兮
青春如约而至
是可意表演啊
他们生活中可能也是那个调,不过不会那么夸张
比如里面陈佩斯给孙悟空配音,再跟他的原声比较一下
以原声为基础,夸张和表演
安好*^_^*
日本声优当然是很强悍的
当然不可能全是原本的声音,这里当然有表演的技巧在呀。
高山南配柯南的时候都分“小孩子柯南”和“内心独白”柯南两种,原声应该哪种?
高桥广树在配西索、菊丸英
二、播磨拳这三个人时,我就只听到三种人的声音,完全想不到一个人上去
。。。。
风中的雨
日本有专业培养声优的学校
中国没有
中国声优配音没有走上正轨
编辑
日本的声优的地位相当于国内明星