蜡笔小新和阿u的配音是同一人吗

荣辱不惊去留无意

荣辱不惊去留无意

和我弟弟一起喜欢看阿U。就是觉得声音很想小新

青衫隐

青衫隐

蜡笔小新中文不是大陆配音吧

阿七

阿七

蜡笔小新是台湾配音应该~

健

蜡笔小新是台湾配音应该,最后都会注明是台湾八大电视台引进的

Jing

Jing

不是吧 只是像

叶南来

叶南来

不是,阿u是陈兆阳配音的,而蜡笔小新是谢石龙配音的

子非鱼

子非鱼

不是

好心情

好心情

不是

L

L

“妈妈,你的鱼尾纹愈来愈多了”、“大象,大象,画大象”……《蜡笔小新》中小新可爱搞怪的声音总是让人捧腹大笑。但是大家却没想到给这个顽皮孩子配音的竟是一位斯斯文文的女士。昨日,《蜡笔小新》的配音演员蒋鸣慧来到长沙,在讲解自己是如何成为小新的配音演员时,蒋鸣慧也承认:《蜡笔小新》少儿不宜。

其实,不光《蜡笔小新》,就连《神探柯南》、《樱桃小丸子》都是蒋鸣慧的代表作,但说起《蜡笔小新》时蒋鸣慧最兴奋。她表示,自己很喜欢这个个性鲜明的动画人物,“我也是和很多人一起去试音,最后经过几轮淘汰才配上小新的,当时因为有很多专业学校毕业的人去试音,致使我曾经还冒出放弃的念头。”蒋鸣慧表示,小新是个个性鲜明的动画人物,有时候自己在配音时也会被故事中的情节逗得哈哈大笑,还会跟着他一起在录音棚淘气。

《蜡笔小新》可以说是日本最火的一部动画片,在各个音像店里,这部动画片被疯狂的小新迷们抢购一空,就连他身边那只狗“小白”都红得一塌糊涂。

来源:长沙晚报 作者:桑琴

有“中国声优第一人”之称的冯友薇声音表现力极强,先后为蜡笔小新、樱桃小丸子和柯南配过音。冯友薇版的小丸子配音,保留原版特色外,又加进了一种古灵精怪的滑稽腔调。

来源新世纪周刊

冯友薇

《蜡笔小新》小新(前期),《樱桃小丸子》小丸子,《CONAN》江户川柯南(前期),《秀逗魔导士》莉娜

友薇姐的小新可是在大陆享有盛誉

我看过不少评论说她的演绎的小新超越原版

小新那闷声闷气的声音已经是深入人心了

所以关于音质和演技,我就不再赘述了,单说友薇姐给小新配音时的用心程度。

大家都记得第一集里小新的《大象歌》吧?(我汗……)

“大象\大象\你的鼻子怎么那么长\妈妈说鼻子长\才是漂亮”

最后一个“亮”字,友薇姐发成“ngang”的音

小孩子那种奶声奶气的味道一下子就出来了。

这么细枝末节的地方都处理得如此精致,其用心程度可见一斑。

冯友薇现在也离开台湾,定居香港

好像还时有配音作品与大家见面

黄玉娟

是广东话配音员,广东话版的小新是她配的

专注真人配音
获取试音
返回顶部