桂馥兰香
属于配音的后期制作, 主要就是对口型,就要讲究用词,既表达原意,还要与电影中的人物口型吻合.
随波遂流
我觉得音译过来的电影永远不可能做到原声那样的音响效果,即使译制的再好也没有原声好
Ευαίσθητο άτομο
人家问这,你答那!真是不知道你在想什么!
释成祥
有设备把声音和音乐、背景声隔开的,但是效果不好;有电影制造方提供电影背景声的,这样译制方把配音和原背景声音轨混响起来就行了。有些只有人物配音,是一没设备、二没独立背景声音轨,只好在有说话的时候,把原有的声音全部抹掉。